Sunday, February 27, 2011

Free Dune Buggy/go Cart Plans

36_XXII_S T R A T A G E M M I



Chiudere le porte per catturare il ladro


Spiegazione:

Se il vostro esercito è dieci volte quello del nemico, circondatelo; se è cinque volte, attaccatelo; se è due volte, dividetelo.

(Sunzi)


Commento:

Mettere in una situazione difficile l'avversario di poco conto.

Il LIbro dei mutamenti dice: "Disintegrare. Nessun movimento è proficuo"


(…) Anche le finestre e altre possibili scappatoie dovranno essere ben sigillate al momento opportuno. Tralasciando questo punto si rischia che l'avversario possa riprendersi.

"Le bestie messe alle strette continuano a combattere", recita un detto cinese.

In questo tipo di situazione, l'avversario che intravede una possibile via di fuga combatterà disperatamente per conquistarla.

Con tutte le vie di scampo precluse, invece, si arrenderà docilmente.

Se, per negligenza, l'avversario riuscisse a fuggire, meglio comunque non inseguirlo: "nessun movimento è proficuo", dice il Libro dei mutamenti alla spiegazione dell'esagramma 23, "Disintegrare".

Chi è più piccolo è più agile nei movimenti. I ritmi del confronto sono cambiati. L'avversario avrebbe la meglio. Un inseguimento logorerebbe (disintegrare) le nostre forze, oppure potrebbe renderci potenzialmente victims of potential ambushes strained by the opponent.


Introduction and index

CASO___ CLICK FOR EVENT
________ or second phase
What happened? ___CLICK
________ no place and time until Thursday, March 3
Non lasciare
solo
maldicenze ipocrisia
sofferenza

angosciato

sangue

TENTAI

tutto

riempito

l'illusione


Ecco il frutto del vostro lavoro. Grazie a tutti/e!

Non ci credete? Leggete qui sotto, ci sono le vostre phrases, I have not invented anything.

At the bottom, then find another:)

"Of
new self-defense. What fun!"

"Smell is the sense of touch, and together, the distance, plunges the individual into a situation without leaving olfactory choice, seducing or alluring, but sometimes results in the rejection and the desire to

allontanars The as quickly as possible from a place that hurts the nose. "

" But the Dominion of Men and everything was prepared in metamorphosis, so that at the end the Dark Lord

rise again in Mirkwood. "

For a couple of months
I slept with her last suitcase under the bed.


I want to make a snack ... - Leptiev said. - Like eating something salty ...

Only

remorse offers a second chance-

-

not is making fun of me that will change things in life. "

"Questa sensazione chiamata felicità è costituita da brevi attimi, intervallati da periodi molto più lunghi trascorsi in sua assenza , o caratterizzati da una presenza non tanto intensa da

lasciare un ricordo vivido nella nostra memoria".

"Non si è più sentito

solo a partire dai trent'anni, quando decise d'incanalare la sua tristezza in forme piu metafisiche. Cominciò a pensare alla penitenza. Come un antico poeta cieco si costruì una capanna all'incrocio di un pendio e prese con sè pochi oggetti..."

"Non è forse vero, mio buon signore, che avete voi stesso fabbricato la storia della vostra nascita da una vergine, per mettere a tacere le

maldicenze intorno alle vere e sgradevoli circostanze delle vostre origini?- "

“Cuore mio afflitto dal monastero e dalla scabra veste dell’

ipocrisia ,

dei Magi il Tempio e il Pure Wine where are they? "


Every place is loved the world, for those who love him, but love is no longer fashionable, as the poets' killed. They have written so much that nobody pays more than their faith ... True love test

and silent suffering.


"here is my lair ... I live

as a troglodyte."


"ma, rimasto poi solo nella nuova casa, non riuscì a trovar pace: la notte che trascorse senza chiudere occhio, fu la più grave della sua vita, combattuto com'era dalle ansie, dai pensieri più contraddittori,

angosciato

dalla rinunzia, torturato dal desiderio e dalle fantasie"


Bianca come il latte e rossa come il

sangue


"QUINDI
TENTAI

LA STRADA DELLA SINCERITA'"


Anche Giovanni mi venne incontro, la prima volta che lo vidi, '
tutto

vestito di bianco', o meglio con un vestito molto chiaro di gabardine. Mi colpì quel vestito per il taglio che mi sembrò subito rivelare non solo l'eleganza della persona ma anche - come avrei scoperto presto - la maschera inappuntabile con cui amava presentarsi agli altri.


"In the room where he stayed his mother Helen had

filled a shelf of novels by Barbara Pym, hoping that calm. Bread for your teeth, mama."


"When things are that we belong on the shelves of the other, there's no getting around, it is to take them back and get angry, there is to stick with his teeth to get them back.

The question is simple, because what is ours, or should be, is never lost sight of. The day that this is unsustainable theft there you go straight to those who have robbed him and require him to return the book, the dream house, our real work, our true dignity, innocence, illusion , Love. "


Well, if you want to try, just choose a word to sentence and compose your own poetry.

In the first comment to the post is the development of the game for those who are interested in or follow to join.

inizio gioco CLICK


0 comments:

Post a Comment